Le blog de l'Hôpital du ValaisLe blog, au cœur de notre actualité
  • Médecine & Soins
  • Prévention & Conseils
  • Actualités & Évènements
  • Témoignages
  • Français
    • Deutsch
Le blog de l'Hôpital du Valais
  • Médecine & Soins
  • Prévention & Conseils
  • Actualités & Évènements
  • Témoignages
  • Français
    • Deutsch

Loading view.
  • There are no upcoming events.
  1. Events
  2. Côlon

Events Search and Views Navigation

Event Views Navigation

  • Month
  • Day
Today
  • There are no upcoming events.
  • Previous Day
  • Google Agenda
  • iCalendar
  • Outlook 365
  • Outlook Live
  • Exporter le fichier .ics
  • Exporter le fichier Outlook .ics

Suivez notre blog !

Abonnez-vous pour recevoir les derniers articles du blog
Loading

Suivez-nous sur les réseaux sociaux

  • facebook
  • twitter
  • instagram
  • linkedin
  • youtube
  • vimeo

Catégories

  • Actualités & Événements128
  • Médecine & Soins152
  • Prévention & Conseils100
  • Témoignages79

Suivez-nous sur Instagram

Hôpital du Valais - Spital Wallis

hopitalduvalais_spitalwallis

1 098

[Portrait]
« Je travaille à la facturation, un métier souvent discret mais essentiel. Mon rôle est de m’assurer que chaque soin, chaque acte médical ou paramédical soit correctement facturé et transmis aux assurances ou aux patients. Je contribue indirectement à améliorer la qualité des soins pour les patients en allégeant le personnel soignant de la charge administrative. Même si je ne suis pas en contact direct avec eux, je me sens utile. Par exemple, dernièrement, nous avons pu traiter en urgence une facture pour un patient en difficulté, permettant ainsi d’accéder rapidement aux soins. Ces moments me rappellent que, même dans l`ombre, notre travail a un réel impact humain. »
Sara Hbid, Collaboratrice finances, Centre Hospitalier du Valais Romand (CHVR)

--

[Porträt]
«Ich arbeite in der Fakturierung. Die Arbeit geschieht oft im Hintergrund, ist aber unentbehrlich. Ich bin dafür zuständig, dass jede Pflege und jede medizinische oder paramedizinische Intervention korrekt verrechnet und anschliessend den Versicherungen oder den Patienten zugestellt wird. Indirekt trage ich so zur Verbesserung der Versorgungsqualität für die Patienten bei, da ich das Pflegepersonal von seiner administrativen Arbeit entlaste. Auch wenn ich nicht direkt mit ihnen in Kontakt stehe, fühle ich mich nützlich. Vor Kurzem behandelten wir zum Beispiel eine dringende Rechnung für einen Patienten in Schwierigkeiten und ermöglichten ihm so eine rasche Behandlung. Diese Momente erinnern mich daran, dass sich unsere Arbeit im Hintergrund auch direkt auf unsere Patienten auswirken kann. »
Sara Hbid, Mitarbeiterin in der Finanzabteilung, Spitalzentrum des französischsprachigen Wallis (CHVR)
.
.
.
#portrait #portrat #fakturierung #facturation

43 0
Open
[Portrait]
« Je travaille à la facturation, un métier souvent discret mais essentiel. Mon rôle est de m’assurer que chaque soin, chaque acte médical ou paramédical soit correctement facturé et transmis aux assurances ou aux patients. Je contribue indirectement à améliorer la qualité des soins pour les patients en allégeant le personnel soignant de la charge administrative. Même si je ne suis pas en contact direct avec eux, je me sens utile. Par exemple, dernièrement, nous avons pu traiter en urgence une facture pour un patient en difficulté, permettant ainsi d’accéder rapidement aux soins. Ces moments me rappellent que, même dans l'ombre, notre travail a un réel impact humain. »
Sara Hbid, Collaboratrice finances, Centre Hospitalier du Valais Romand (CHVR)

--

[Porträt] 
«Ich arbeite in der Fakturierung. Die Arbeit geschieht oft im Hintergrund, ist aber unentbehrlich. Ich bin dafür zuständig, dass jede Pflege und jede medizinische oder paramedizinische Intervention korrekt verrechnet und anschliessend den Versicherungen oder den Patienten zugestellt wird. Indirekt trage ich so zur Verbesserung der Versorgungsqualität für die Patienten bei, da ich das Pflegepersonal von seiner administrativen Arbeit entlaste. Auch wenn ich nicht direkt mit ihnen in Kontakt stehe, fühle ich mich nützlich. Vor Kurzem behandelten wir zum Beispiel eine dringende Rechnung für einen Patienten in Schwierigkeiten und ermöglichten ihm so eine rasche Behandlung. Diese Momente erinnern mich daran, dass sich unsere Arbeit im Hintergrund auch direkt auf unsere Patienten auswirken kann. » 
Sara Hbid, Mitarbeiterin in der Finanzabteilung, Spitalzentrum des französischsprachigen Wallis (CHVR)
.
.
.
#portrait #portrat #fakturierung #facturation

[Portrait]
« Je travaille à la facturation, un métier souvent discret mais essentiel. Mon rôle est de m’assurer que chaque soin, chaque acte médical ou paramédical soit correctement facturé et transmis aux assurances ou aux patients. Je contribue indirectement à améliorer la qualité des soins pour les patients en allégeant le personnel soignant de la charge administrative. Même si je ne suis pas en contact direct avec eux, je me sens utile. Par exemple, dernièrement, nous avons pu traiter en urgence une facture pour un patient en difficulté, permettant ainsi d’accéder rapidement aux soins. Ces moments me rappellent que, même dans l`ombre, notre travail a un réel impact humain. »
Sara Hbid, Collaboratrice finances, Centre Hospitalier du Valais Romand (CHVR)

--

[Porträt]
«Ich arbeite in der Fakturierung. Die Arbeit geschieht oft im Hintergrund, ist aber unentbehrlich. Ich bin dafür zuständig, dass jede Pflege und jede medizinische oder paramedizinische Intervention korrekt verrechnet und anschliessend den Versicherungen oder den Patienten zugestellt wird. Indirekt trage ich so zur Verbesserung der Versorgungsqualität für die Patienten bei, da ich das Pflegepersonal von seiner administrativen Arbeit entlaste. Auch wenn ich nicht direkt mit ihnen in Kontakt stehe, fühle ich mich nützlich. Vor Kurzem behandelten wir zum Beispiel eine dringende Rechnung für einen Patienten in Schwierigkeiten und ermöglichten ihm so eine rasche Behandlung. Diese Momente erinnern mich daran, dass sich unsere Arbeit im Hintergrund auch direkt auf unsere Patienten auswirken kann. »
Sara Hbid, Mitarbeiterin in der Finanzabteilung, Spitalzentrum des französischsprachigen Wallis (CHVR)
.
.
.
#portrait #portrat #fakturierung #facturation
...

43 0

[Gravir l’Everest… et mieux comprendre l’hypoxie]
Atteindre le toit du monde, c’est se confronter à ses limites – physiques, mentales, mais aussi biologiques. Le 24 mai 2025, Dre Isabelle Frésard, médecin-cheffe, Service de pneumologie – Responsable de consultation de médecine d’altitude à l’hôpital de Martigny a posé le pied sur le sommet de l’Everest (8 848 m). Une aventure hors du commun, qui lui a offert une leçon précieuse sur ce qu’est l’hypoxie et ce que vivent ses patient·e·s.

👉 https://blog.hopitalvs.ch/gravir-leverest-et-mieux-comprendre-lhypoxie/

---

[Den Everest besteigen… und Hypoxie besser verstehen]
Um das Dach der Welt zu erreichen, muss man sich mit seinen körperlichen, geistigen und biologischen Grenzen auseinandersetzen. Am 24. Mai 2025 erreichte Dr. Isabelle Frésard, Chefärztin, Abteilung Pneumologie - Verantwortliche der höhenmedizinischen Sprechstunde im Spital Martinach - den Gipfel des Everest (8 848 m). Ein ausserordentliches Abenteuer, das ihr wertvolle Informationen über die Hypoxie und das Leben ihrer Patientinnen und Patienten vermittelte.

👉 https://blog.hopitalvs.ch/gravir-leverest-et-mieux-comprendre-lhypoxie/?lang=de
.
.
.
#Everest #hypoxie #pneumologie

172 1
Open
[Gravir l’Everest… et mieux comprendre l’hypoxie]
Atteindre le toit du monde, c’est se confronter à ses limites – physiques, mentales, mais aussi biologiques. Le 24 mai 2025, Dre Isabelle Frésard, médecin-cheffe, Service de pneumologie – Responsable de consultation de médecine d’altitude à l’hôpital de Martigny a posé le pied sur le sommet de l’Everest (8 848 m). Une aventure hors du commun, qui lui a offert une leçon précieuse sur ce qu’est l’hypoxie et ce que vivent ses patient·e·s.

👉 https://blog.hopitalvs.ch/gravir-leverest-et-mieux-comprendre-lhypoxie/

---

[Den Everest besteigen… und Hypoxie besser verstehen]
Um das Dach der Welt zu erreichen, muss man sich mit seinen körperlichen, geistigen und biologischen Grenzen auseinandersetzen. Am 24. Mai 2025 erreichte Dr. Isabelle Frésard, Chefärztin, Abteilung Pneumologie - Verantwortliche der höhenmedizinischen Sprechstunde im Spital Martinach - den Gipfel des Everest (8 848 m). Ein ausserordentliches Abenteuer, das ihr wertvolle Informationen über die Hypoxie und das Leben ihrer Patientinnen und Patienten vermittelte. 

👉 https://blog.hopitalvs.ch/gravir-leverest-et-mieux-comprendre-lhypoxie/?lang=de
.
.
.
#Everest #hypoxie #pneumologie

[Gravir l’Everest… et mieux comprendre l’hypoxie]
Atteindre le toit du monde, c’est se confronter à ses limites – physiques, mentales, mais aussi biologiques. Le 24 mai 2025, Dre Isabelle Frésard, médecin-cheffe, Service de pneumologie – Responsable de consultation de médecine d’altitude à l’hôpital de Martigny a posé le pied sur le sommet de l’Everest (8 848 m). Une aventure hors du commun, qui lui a offert une leçon précieuse sur ce qu’est l’hypoxie et ce que vivent ses patient·e·s.

👉 https://blog.hopitalvs.ch/gravir-leverest-et-mieux-comprendre-lhypoxie/

---

[Den Everest besteigen… und Hypoxie besser verstehen]
Um das Dach der Welt zu erreichen, muss man sich mit seinen körperlichen, geistigen und biologischen Grenzen auseinandersetzen. Am 24. Mai 2025 erreichte Dr. Isabelle Frésard, Chefärztin, Abteilung Pneumologie - Verantwortliche der höhenmedizinischen Sprechstunde im Spital Martinach - den Gipfel des Everest (8 848 m). Ein ausserordentliches Abenteuer, das ihr wertvolle Informationen über die Hypoxie und das Leben ihrer Patientinnen und Patienten vermittelte.

👉 https://blog.hopitalvs.ch/gravir-leverest-et-mieux-comprendre-lhypoxie/?lang=de
.
.
.
#Everest #hypoxie #pneumologie
...

172 1

[Portrait]
« Face à la souffrance humaine, il n’existe pas de solution toute faite. Chaque personne vit sa maladie différemment, avec ses forces et ses fragilités. Notre rôle est de chercher, pour chaque patient, ce qui peut l’aider à avancer, à s’accrocher, même dans les moments difficiles. Face aux maladies chroniques ou aux situations terminales, il est essentiel de réussir à redonner un peu d’espoir, de créer un élan pour aller de l’avant, même quand tout semble chaotique.
Rien ne me prédestinait à travailler dans les soins. Je voulais faire une carrière militaire, mais la vie m’a réorienté, presque par hasard, vers les soins infirmiers. J’y retrouve un sentiment de mission : être là pour accompagner, soigner, organiser afin que chaque patient puisse, à son rythme, retrouver un peu d’autonomie. Ici, chaque journée est différente : il faut être prêt à s’adapter, à changer de cap, parfois en quelques minutes. C’est cette imprévisibilité, cette richesse des tâches, qui me nourrit et me motive. »
Luis Miguel Costa Querido, infirmier chef d’unité, Service de réadaptation musculo-squelettique, CHVR
--
«Für das menschliche Leiden gibt es keine allgemeingültige Lösung. Jede Person erlebt ihre Krankheit aufgrund ihrer Stärken und Schwächen ganz individuell. Unsere Aufgabe besteht darin, für jeden Patienten herauszufinden, was ihm auch in schwierigen Momenten dabei helfen kann, vorwärtszugehen und durchzuhalten. Bei chronischen Krankheiten oder in Situationen am Lebensende ist es entscheidend, ein wenig Hoffnung zu vermitteln und eine Dynamik zu entwickeln, um vorwärtszugehen, auch wenn scheinbar alles chaotisch ist.
Für mich stand eine Arbeit in der Patientenversorgung eigentlich nie zur Diskussion Ich wollte im Militär Karriere machen. Aber das Leben führte mich praktisch zufällig zur Pflege. Ich habe hier das Gefühl, einen Auftrag zu erfüllen: präsent sein, um zu begleiten, zu pflegen und zu organisieren, damit jeder Patient in seinem eigenen Rhythmus wieder ein wenig Autonomie findet. Hier ist jeder Tag anders: Man muss bereit sein, sich anzupassen und manchmal innerhalb von einigen Minuten den Kurs zu ändern.»

171 1
Open
[Portrait]
« Face à la souffrance humaine, il n’existe pas de solution toute faite. Chaque personne vit sa maladie différemment, avec ses forces et ses fragilités. Notre rôle est de chercher, pour chaque patient, ce qui peut l’aider à avancer, à s’accrocher, même dans les moments difficiles. Face aux maladies chroniques ou aux situations terminales, il est essentiel de réussir à redonner un peu d’espoir, de créer un élan pour aller de l’avant, même quand tout semble chaotique. 
Rien ne me prédestinait à travailler dans les soins. Je voulais faire une carrière militaire, mais la vie m’a réorienté, presque par hasard, vers les soins infirmiers. J’y retrouve un sentiment de mission : être là pour accompagner, soigner, organiser afin que chaque patient puisse, à son rythme, retrouver un peu d’autonomie. Ici, chaque journée est différente : il faut être prêt à s’adapter, à changer de cap, parfois en quelques minutes. C’est cette imprévisibilité, cette richesse des tâches, qui me nourrit et me motive. »
Luis Miguel Costa Querido, infirmier chef d’unité, Service de réadaptation musculo-squelettique, CHVR
--
«Für das menschliche Leiden gibt es keine allgemeingültige Lösung. Jede Person erlebt ihre Krankheit aufgrund ihrer Stärken und Schwächen ganz individuell. Unsere Aufgabe besteht darin, für jeden Patienten herauszufinden, was ihm auch in schwierigen Momenten dabei helfen kann, vorwärtszugehen und durchzuhalten. Bei chronischen Krankheiten oder in Situationen am Lebensende ist es entscheidend, ein wenig Hoffnung zu vermitteln und eine Dynamik zu entwickeln, um vorwärtszugehen, auch wenn scheinbar alles chaotisch ist. 
Für mich stand eine Arbeit in der Patientenversorgung eigentlich nie zur Diskussion Ich wollte im Militär Karriere machen. Aber das Leben führte mich praktisch zufällig zur Pflege. Ich habe hier das Gefühl, einen Auftrag zu erfüllen: präsent sein, um zu begleiten, zu pflegen und zu organisieren, damit jeder Patient in seinem eigenen Rhythmus wieder ein wenig Autonomie findet. Hier ist jeder Tag anders: Man muss bereit sein, sich anzupassen und manchmal innerhalb von einigen Minuten den Kurs zu ändern.»

[Portrait]
« Face à la souffrance humaine, il n’existe pas de solution toute faite. Chaque personne vit sa maladie différemment, avec ses forces et ses fragilités. Notre rôle est de chercher, pour chaque patient, ce qui peut l’aider à avancer, à s’accrocher, même dans les moments difficiles. Face aux maladies chroniques ou aux situations terminales, il est essentiel de réussir à redonner un peu d’espoir, de créer un élan pour aller de l’avant, même quand tout semble chaotique.
Rien ne me prédestinait à travailler dans les soins. Je voulais faire une carrière militaire, mais la vie m’a réorienté, presque par hasard, vers les soins infirmiers. J’y retrouve un sentiment de mission : être là pour accompagner, soigner, organiser afin que chaque patient puisse, à son rythme, retrouver un peu d’autonomie. Ici, chaque journée est différente : il faut être prêt à s’adapter, à changer de cap, parfois en quelques minutes. C’est cette imprévisibilité, cette richesse des tâches, qui me nourrit et me motive. »
Luis Miguel Costa Querido, infirmier chef d’unité, Service de réadaptation musculo-squelettique, CHVR
--
«Für das menschliche Leiden gibt es keine allgemeingültige Lösung. Jede Person erlebt ihre Krankheit aufgrund ihrer Stärken und Schwächen ganz individuell. Unsere Aufgabe besteht darin, für jeden Patienten herauszufinden, was ihm auch in schwierigen Momenten dabei helfen kann, vorwärtszugehen und durchzuhalten. Bei chronischen Krankheiten oder in Situationen am Lebensende ist es entscheidend, ein wenig Hoffnung zu vermitteln und eine Dynamik zu entwickeln, um vorwärtszugehen, auch wenn scheinbar alles chaotisch ist.
Für mich stand eine Arbeit in der Patientenversorgung eigentlich nie zur Diskussion Ich wollte im Militär Karriere machen. Aber das Leben führte mich praktisch zufällig zur Pflege. Ich habe hier das Gefühl, einen Auftrag zu erfüllen: präsent sein, um zu begleiten, zu pflegen und zu organisieren, damit jeder Patient in seinem eigenen Rhythmus wieder ein wenig Autonomie findet. Hier ist jeder Tag anders: Man muss bereit sein, sich anzupassen und manchmal innerhalb von einigen Minuten den Kurs zu ändern.»
...

171 1

[Solidarité avec Blatten]
La campagne de dons a rencontré un grand succès : environ 150 soupes aux lentilles du Lötschental ont été vendues.
La direction a décidé d’arrondir le montant récolté à 5`000 CHF et de le verser directement à la commune de Blatten.
Un grand merci à toutes les personnes qui ont cuisiné, acheté ou soutenu l’initiative ! 💛
--
[Solidarität mit Blatten]
Die Spendenaktion des SZO war ein voller Erfolg: Rund 150 Lötschentaler Linsensuppen wurden verkauft.
Die Direktion hat entschieden, den Betrag auf CHF 5`000.00 aufzurunden und überweist ihn direkt an die Gemeinde Blatten.
Ein riesiges Dankeschön an alle, die mitgekocht, gekauft und geholfen haben! 💛
.
.
.
#solidaritat #solidarite #Blatten

19 0
Open
[Solidarité avec Blatten]
La campagne de dons a rencontré un grand succès : environ 150 soupes aux lentilles du Lötschental ont été vendues.
La direction a décidé d’arrondir le montant récolté à 5'000 CHF et de le verser directement à la commune de Blatten.
Un grand merci à toutes les personnes qui ont cuisiné, acheté ou soutenu l’initiative ! 💛
--
[Solidarität mit Blatten]
Die Spendenaktion des SZO war ein voller Erfolg: Rund 150 Lötschentaler Linsensuppen wurden verkauft.
Die Direktion hat entschieden, den Betrag auf CHF 5'000.00 aufzurunden und überweist ihn direkt an die Gemeinde Blatten.
Ein riesiges Dankeschön an alle, die mitgekocht, gekauft und geholfen haben! 💛
.
.
.
#solidaritat #solidarite #Blatten

[Solidarité avec Blatten]
La campagne de dons a rencontré un grand succès : environ 150 soupes aux lentilles du Lötschental ont été vendues.
La direction a décidé d’arrondir le montant récolté à 5`000 CHF et de le verser directement à la commune de Blatten.
Un grand merci à toutes les personnes qui ont cuisiné, acheté ou soutenu l’initiative ! 💛
--
[Solidarität mit Blatten]
Die Spendenaktion des SZO war ein voller Erfolg: Rund 150 Lötschentaler Linsensuppen wurden verkauft.
Die Direktion hat entschieden, den Betrag auf CHF 5`000.00 aufzurunden und überweist ihn direkt an die Gemeinde Blatten.
Ein riesiges Dankeschön an alle, die mitgekocht, gekauft und geholfen haben! 💛
.
.
.
#solidaritat #solidarite #Blatten
...

19 0
Load More Je m'abonne

Contact

Recherche

Étiquettes

activité physique Addiction Alcool Alimentation et Mouvement alzheimer apprentissage AVC Cancer cerveau Chirurgie concert coronavirus covid-19 diabète don d'organes Drogue Dépression enfants ergothérapie Formation grossesse Gynécologie Gériatrie hypertension Les concerts du coeur maladies infectieuses Malévoz Quartier Culturel musique mémoire neurologie Oncologie Physiothérapie planète santé Psychiatrie psychothérapie Pédiatrie Réadaptation sommeil soutien sport Stress SwissSkills Toxicologie témoignage Urgences

Charte de publication - Kommentarregeln                                                  Informations juridiques - Rechtliche Hinweise                                                   © 2018 - Le blog de l'Hôpital du Valais - Der Blog des Spital Wallis

  • Deutsch
  • Français